Nehemiah 13:24
Clementine_Vulgate(i)
24 Et filii eorum ex media parte loquebantur azotice, et nesciebant loqui judaice, et loquebantur juxta linguam populi et populi.
DouayRheims(i)
24 And their children spoke half in the speech of Azotus, and could not speak the Jews' language, but they spoke according to the language of this and that people.
KJV_Cambridge(i)
24 And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
Brenton_Greek(i)
24 καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἥμισυ λαλοῦντες Ἀζωτιστὶ, καὶ οὐκ εἰσὶν ἐπιγινώσκοντες λαλεῖν Ἰουδαϊστί.
JuliaSmith(i)
24 And their sons half speaking the Ashdod dialect, and they not knowing to speak the Judean dialect, and according to the tongue of people and people.
JPS_ASV_Byz(i)
24 and their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
Luther1545(i)
24 Und ihre Kinder redeten die Hälfte asdodisch und konnten nicht jüdisch reden, sondern nach der Sprache eines jeglichen Volks.
Luther1912(i)
24 Und ihre Kinder redeten die Hälfte asdodisch und konnten nicht jüdisch reden, sondern nach der Sprache eines jeglichen Volks.
ReinaValera(i)
24 Y sus hijos la mitad hablaban asdod, y conforme á la lengua de cada pueblo; que no sabían hablar judaico.
Indonesian(i)
24 Sebagian dari anak-anak mereka tidak mengerti bahasa Yahudi, melainkan bahasa Asdod atau bahasa asing lainnya.
ItalianRiveduta(i)
24 e la metà dei loro figliuoli parlava l’asdodeo, ma non sapeva parlare la lingua de’ Giudei; conosceva soltanto la lingua di questo o quest’altro popolo.
Portuguese(i)
24 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;